2. Dezember

"Heissa, Buama" ist ein Anglöckellied aus dem Pongau; Anglöckellieder gehören zu den sogenannten Heischebräuchen. Gruppen von Sängern zogen als Hirten verkleidet von Haus zu Haus, von Hof zu Hof und sangen – im Gegenzug erhielten sie Essen und Trinken.

Diese Aufnahme entstand 1999: 12 Kinder des damaligen Mozartchors singen – ohne Kapellmeister.

Heissa Buama, steht's gschwind auf,
es will Tag schon werden.
Tummelts euch fei hurtig drauf,
Lauft’s zu euren Herden.
Veitl, treib bald her zu mir,
nimm deine neue Geig'n mit dir,
und i nimm den Dudldudlsack,
dudl mir auf den ganzen Tag.
Heissa, Dudldudlsack,
dudl mir auf den ganzen Tag.

Auch an Wastl net vergiss,
tu eahms a andeuten,
er soll treiben hin auf d'Wies,
drunten bei der Leiten.
Sag eahm, dass er gschwind hoamspringt
und sei alte Bassgeign nimmt!
Und i nimm den Dudldudlsack,...

Heissa Buama, lobet Gott
weil er ist geboren,
der uns all errettet hat,
Wär’n sonst gar verloren.
Stimmt jetzt alle zsamm fei schnell,
machts a lustigs "Konterfell".
Und i nimm den Dudldudlsack,
dudl Gott z'liab den ganzen Tag.

Yay, boys, get up quickly,
it is almost day.
Hop to it quickly,
run to your flocks.
Veitl, drive them to me,
take your new fiddle with you,
and I'll take my bagpipes,
I'll play for myself all day.
Yay, bagpipes,
play for myself all day.

And don't forget Wastl,
show him that
he should drive (the sheep) to the meadow,
near the slopes.
Tell him to quickly
run home,
and take his old bass!
Yay, bagpipes, …

Yay, boys, praise God,
for he is born
who has saved us all,
otherwise we'd be lost.
Now play together
make a joyous harmony.
And I'll take my pipes,
and play for God all day.


:

2 December

"Heissa Buama" s an Austrian shepherd carol. In the past, carollers dressed as shepherds would move from farm to farm, from house to house and sing in return for food and drink. This particular recording was made in 1999, by 12 boys of Mozartchor, who had learned this by themselves and who sang this as a group, without a conductor.